Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ]
— Есть и выгода, — мои пальцы отбарабанили бессмертный мотивчик из сороковой симфонии Моцарта. Нет, в это дело изначально я вляпался вовсе не из-за корысти, но вот сейчас в голове мелькнула интересная идея. — Вы же занимаетесь кражами из богатых особняков, так?
— Так, — кивнул Вистус, напряжённо.
— Значит, у вас должно что-то было накопиться. Конкретно меня интересуют деньги. Дело в том, что я прибыл в ваш город, чтобы отплыть отсюда в Вальтию.
— Я вас, наверное, разочарую, — вдруг резко обрадовавшись, заговорил карлик, — Но у нас ничего нет. Наш главарь прятал деньги самолично, а куда, в то никого не посвящал. Так что вот видите, вам и незачем нам помогать. Никакого смысла.
— Вистус, мы можем обнести ещё несколько домов, — вступила в разговор Лита и в голосе её снова появился жар. — А потом… а потом мы все вместе уплывём в Вальтию. Представляешь? Ты, я и Ант. Ты же говорил, что в Вальтии очень хорошо…
— А я? — раздался за спиной обиженный голос и мы с Литой одновременно оглянулись.
— Ой, прости Локс, — защебетала девчонка. — Конечно, и ты. И тебя с собой возьмём.
— Лита, ты в своём уме? — голос карлика задрожал от негодования. — За нами охотятся люди лурда, И обе шайки. Сквок тот ладно, у него в банде всего семеро людей, да и те воры, а не убийцы. Но Юрим со своими головорезами…
— Этим сейчас не до нас будет, — девчонка уставилась на карлика с довольной улыбкой.
— Почему? — удивился тот.
— Ант его убил час назад, — она вдруг вскочила со скамьи, и встав в стойку, продемонстрировала что-то отдалённо напоминающее «коготь виара». — Вот так.
Потом показала ладошку, подняв правую руку.
— Вот настолько меч ему в глаз вошёл. Он постоял чуть, да и рухнул со всего маху об мостовую. Аж череп треснул.
— Ух, — только и выдохнул карлик и принялся вытирать пот с лица. — Даже не знаю, хорошо это или плохо…
— Давайте завтра на свежую голову решим, — предложил я. — Сегодня у меня был очень тяжёлый день. Насыщенный очень.
— Да-да, — вдруг засуетился карлик и слез с лавки. Наверное, новость о том, что я убил главаря враждующей с ними банды, что-то перевернуло в его мозгу. По всей видимости, Юрим был тут в большом авторитете. — Литка, постели новое покрывало на кровать. В шкафу там есть, из особняка тех бронов, помнишь?
— Слушаюсь, мин аржант, — весело ответила девчонка и рванула в комнату, ловко юркнув между косяком дверного проёма и глупо взирающим на происходящее великаном.
— Чтобы уплыть в Вальтию нужно много денег, — негромко проговорил карлик, когда Лита покинула кухню. — Она, — он кивнул в сторону проёма, — Даже не догадывается сколько, вот и радуется. За одну-две кражи не достать нужную сумму, а кто нам теперь позволит заниматься делишками? Но если вы завтра поможете нам выбраться из города, мы были бы очень признательны. Что скажете?
— Скажу одно, — я поднялся, прихватив рюкзак, и отодвинул ногой скамью, — Утро вечера мудреннее. Так говорят в нашем ми… в нашей деревне.
Глава тридцать третья
Ольджурия, Южный Доргон, АлькордМужчина лет пятидесяти, в роскошном бежевом платье до пят и красном сюрко, постучал по крышке стола и резко обернулся. Посмотрел грубо на сгорбленную фигуру посреди комнаты.
— Так значит, сосуда не нашли?
Его собеседник нервно моргнул единственным глазом.
— Мин Сатильон, у скупщика сосуда не было. Весь дом перерыли. Не нашли, — он тяжело вздохнул и нервно облизал губы.
— А разговорить его нельзя было? Ногти содрать, или срезать кусок кожи да посыпать порошком лакрании?
— Люди Юрима переусердствовали, — собеседник поправил повязку, скрывающую второй глаз. — Карлам прибил невзначай. Хотел просто пугнуть, да прибил.
— Твою сурдетскую мать, — выругался мужчина, и обойдя стол, плюхнулся в огромное кресло. Провёл ладонью по лицу, нахмурился.
— Мин Сатильон…
— Помолчи Тарото, — перебил его мужчина. — Ты знаешь, что Тьме нужен портал поблизости от Алькорда?
— Да, мин Сати…
— И как теперь, по-твоему, мы должны его делать?
— Если бы лурд подключил всех своих гва…
— Он не будем в этом мараться. Если откроется его связь с Тьмой, Артуно сообщит об этом Повелителю. Ты же знаешь эту неподкупную тварь.
— Может, убрать его? — осторожно спросил собеседник.
— Ты в своём уме, Тарото? Повелитель пришлёт сюда пять таких Артуно и как минимум тысячу орджитов. И если всплывёт причина смерти викариуса, то болтаться нам всем на одной перекладине.
— И что вы предлагаете?
— Если этот Юрим со своими дурачками снова не перегнут палку, то сегодня у меня будет девчонка. Живая и невредимая. Лита, по-моему её зовут. Лаской выведаю, не у неё ли сосуд, попользуюсь молодым телом, а потом продам девчонку в Руанию, — мужчина улыбнулся.
— Вы думаете сосуд у неё?
— Я думаю, что вам нельзя было доверять это дело, — мужчина навис над столом. — Зачем убили Агри-лодочника?
— Но ведь тогда ещё не знали, что сосуда у скупщика нет. А у Юрима с Агри давние счёты. Вот он и не утерпел.
— А мне плевать на его счёты. Я заплатил ему лично две сотни золотых, а он вместо того, чтобы притащить Агри сюда, свёл с ним счёты? А что если этот Агри сам припрятал сосуд и даже своим…
Стук в дверь прервал его, и он бросив на неё взгляд, рявкнул.
— Чего?
Дверь открылась, и в проёме появился молодой парень. Склонившись, он застыл каменным изваянием.
— Ну, говори, чего молчишь? — мужчина нахмурил лоб.
— Там внизу двое, хозяин. Сказали, что вы знаете их и что дело спешное. Я не пустил, на вид самые настоящие бандиты.
— Ты много говоришь, раб, — зло прошипел мужчина, поднимаясь и выходя из-за стола. — Зря я сделал тебя новым мажидомом, так что завтра отправишься в гавань, бочки с хорским катать. А перед этим язык тебе отрежу. Лишний он у тебя.
Парень затрясся, съёжился.
— Простите, хозяин.
— Ступай, впусти их, и проведи в обеденную… нет, стой. Веди их в свою комнатёнку, а сам скройся с глаз долой.
— Слушаюсь, хозяин.
Парень бросился исполнять приказ, а мужчина подошёл к одноглазому магу. Посмотрел на него холодным взглядом.
— Тарото, ты зачем глаз потерял, старый хрыч?
— Но мин Сат…
— Свирк выцарапал, — мужчина вдруг загоготал во весь голос, откинув назад голову, но так же резко замолк. — Смех смехом, но из-за этого глаза тебя считают пособником Тьмы. Так оно и есть, конечно, но зачем мне эти лишние подозрения? И зачем только с тобой связался?
Не дожидаясь ответа, мужчина быстрым шагом направился к двери. Тарото заспешил следом, мысленно проклиная и свирка и глупую людскую молву, что сделала его неким чудовищем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});